Home Master Index
←Prev   2 Kings 9:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהוא בא בשער ותאמר השלום זמרי הרג אדניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhvA bA bSH`r vtAmr hSHlvm zmry hrg Adnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingredientem Hieu per portam et ait numquid pax esse potest Zamri qui interfecit dominum suum

King James Variants
American King James Version   
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
King James 2000 (out of print)   
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?

Other translations
American Standard Version   
And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer?
Darby Bible Translation   
And when Jehu came in at the gate, she said, Is it peace, Zimri, murderer of his master?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
At Jehu coming in at the gate, and said: Can there be peace for Zambri, that hath killed his master?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer?
English Standard Version Journaling Bible   
And as Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, you Zimri, murderer of your master?”
God's Word   
When Jehu entered the gateway, she asked, "Is everything alright, Zimri, murderer of your master?"
Holman Christian Standard Bible   
As Jehu entered the gate, she said, "Do you come in peace, Zimri, killer of your master?"
International Standard Version   
When Jehu had entered through the gate, she asked, "Was Zimri, who murdered his master, received well?"
NET Bible   
When Jehu came through the gate, she said, "Is everything all right, Zimri, murderer of his master?"
New American Standard Bible   
As Jehu entered the gate, she said, "Is it well, Zimri, your master's murderer?"
New International Version   
As Jehu entered the gate, she asked, "Have you come in peace, you Zimri, you murderer of your master?"
New Living Translation   
When Jehu entered the gate of the palace, she shouted at him, "Have you come in peace, you murderer? You're just like Zimri, who murdered his master!"
Webster's Bible Translation   
And as Jehu entered the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
The World English Bible   
As Jehu entered in at the gate, she said, "Do you come in peace, Zimri, you murderer of your master?"